笔趣阁

零零电子书>播放万首诗 > 第26章 曹丕杂诗二首其一(第2页)

第26章 曹丕杂诗二首其一(第2页)

解析:“草虫鸣何悲”,草丛中的虫子出悲鸣,“何悲”以反问的语气强调了虫鸣声听起来格外悲伤,在寂静的秋夜中,这悲鸣声更增添了一份凄凉之感。“孤雁独南翔”,一只孤雁独自向南方飞翔,孤雁在古诗中常被视为孤独、漂泊的象征,它的独自南飞,更强化了孤独、寂寞的氛围,诗人借草虫的悲鸣和孤雁的独翔,将自己内心的孤独与悲伤之情融入到自然景象之中。

郁郁多悲思,绵绵思故乡

解析:“郁郁”形容诗人内心充满了忧愁、烦闷的情绪,这种情绪浓郁而深沉。“多悲思”表明诗人心中充满了各种悲伤的思绪。“绵绵”体现出思念之情如同连绵不断的丝线,悠长而不绝。“思故乡”则直接点明诗人悲伤的根源,是对故乡深深的思念。这两句诗直抒胸臆,将诗人内心的情感宣泄而出,表达了他对故乡的强烈眷恋和因无法归乡而产生的悲伤。

愿飞安得翼,欲济河无梁

解析:“愿飞安得翼”,诗人表达了自己想要飞回故乡的强烈愿望,然而却苦恼没有翅膀,“安得”一词突出了这种愿望的急切与实现的困难。“欲济河无梁”,想要渡过河流回到故乡,却现没有桥梁,进一步强调了归乡之路的艰难。这两句诗通过比喻的手法,形象地表达了诗人在现实中无法实现归乡愿望的无奈,将内心的痛苦与挣扎展现得淋漓尽致。

向风长叹息,断绝我中肠

解析:“向风长叹息”,诗人对着风深深地叹息,“长叹息”这一动作,将诗人内心积聚的无奈、痛苦与悲伤释放出来,“向风”则给人一种面对空旷、无助之感。“断绝我中肠”,形象地表达出诗人内心的痛苦程度,仿佛肝肠寸断,强调了这种痛苦对诗人内心的折磨之深,将诗歌的情感推向了高潮,使读者深切感受到诗人内心的极度痛苦。

……

句译:

漫漫秋夜长,烈烈北风凉

译:秋夜漫长无边无际,凛冽的北风呼啸着,带来阵阵寒凉。

展转不能寐,披衣起彷徨

译:在床上翻来覆去难以入眠,于是披上衣服起身,在屋内徘徊不定。

彷徨忽已久,白露沾我裳

译:不知不觉间已徘徊了许久,清晨的白露竟已打湿了我的衣裳。

俯视清水波,仰看明月光

译:我低下头,看着清澈的水波泛起涟漪;又抬起头,仰望那洒下清辉的明月。

天汉回西流,正纵横

译:银河已经向西流转,夜空中的星星纵横交错。

草虫鸣何悲,孤雁独南翔

译:草丛里的虫子出多么悲切的鸣叫,一只孤雁独自向南方飞翔。

郁郁多悲思,绵绵思故乡

译:我心中充满了浓浓的悲伤思绪,对故乡的思念之情连绵不绝。

愿飞安得翼,欲济河无梁

译:我希望能飞回家乡,可哪里能得到翅膀?想要渡过河流,却又没有桥梁。

向风长叹息,断绝我中肠

译:我对着风长长地叹息,内心痛苦得如同肝肠寸断。

……

全译:

秋夜漫漫,仿佛没有尽头,呼啸的北风,带来彻骨的寒凉。

我在床上辗转反侧,难以入眠,索性披上衣服,起身在屋内彷徨踱步。

不知不觉,已徘徊了很久很久,清晨的白露,悄然沾湿了我的衣裳。

我俯身俯瞰,只见清水泛起层层涟漪;抬头仰望,明月洒下皎洁的光芒。

银河缓缓向西流转,天上的繁星纵横交错,闪烁着微光。

草丛里的秋虫,出阵阵悲切的鸣叫,一只孤雁,独自向着南方飞翔。

我心中满是郁郁的悲思,对故乡的思念,如绵绵丝线,无尽悠长。

我多么希望能生出翅膀,飞回故乡,可哪里能找到这样的羽翼?想要渡河而归,却无奈没有桥梁。

我对着秋风,长久地叹息,内心的痛苦,仿佛让肝肠寸断一般。

喜欢诗词一万请大家收藏:dududu诗词一万小说网更新度全网最快。

已完结热门小说推荐

最新标签