漉我新熟酒,只鸡招近局。
-解析:回到家中,诗人立刻忙碌起来。“漉我新熟酒”,“漉”是过滤的意思,说明家中新酿的酒已经成熟,诗人准备将其过滤,用来招待客人。“只鸡招近局”,“只鸡”体现出招待之物的简单质朴,却不失诚意;“近局”指的是附近的邻居,诗人杀只鸡,邀请邻里前来相聚。这两句描绘出一幅充满生活气息的场景,展现了田园生活中邻里之间关系的融洽与亲密,也反映出诗人热情好客的性格以及对这种质朴社交生活的喜爱。
日入室中暗,荆薪代明烛。
-解析:随着时间推移,“日入”即太阳落山后,室内渐渐昏暗。在没有蜡烛等照明工具的情况下,诗人“荆薪代明烛”,用荆条等柴薪代替蜡烛照明。这一细节描写,一方面体现了田园生活条件的简朴,另一方面也营造出一种温馨而独特的氛围。在荆柴燃烧的火光中,诗人与邻里相聚一堂,虽没有明亮的烛光,但这种质朴的环境却更增添了聚会的别样情趣。
欢来苦夕短,已复至天旭。
-解析:“欢来苦夕短”,生动地表达出诗人与邻里欢聚时的欢乐心情,因为太过开心,所以觉得夜晚的时间格外短暂,“苦”字将这种对欢乐时光流逝的惋惜之情表现得淋漓尽致。“已复至天旭”,不知不觉间,天已经亮了,“已复”强调时间过得飞快,进一步突出了聚会时欢乐的氛围让人忘却了时间的流逝。这两句诗不仅展现了聚会的尽兴,更表达出诗人对这种田园欢乐生活的珍惜与留恋。
……
句译:
怅恨独策还,崎岖历榛曲。
心中满是怅恨,独自拄着手杖返回,一路上,在崎岖不平的山路上穿行,走过榛莽丛生的曲折小道。
山涧清且浅,可以濯吾足。
山涧里的溪水清澈又浅,正好可以用来洗濯我的双脚。
漉我新熟酒,只鸡招近局。
过滤好我新酿熟的酒,杀一只鸡,邀请邻近的乡邻来相聚。
日入室中暗,荆薪代明烛。
太阳落山后,屋子里渐渐昏暗,我就点燃荆条当作明烛。
欢来苦夕短,已复至天旭。
欢乐之中只遗憾夜晚太过短暂,不知不觉间,又已经到了东方日出之时。
……
全译:
怀着些许怅然,我独自拄杖而归,一路崎岖,穿越榛莽,路径蜿蜒。
山涧溪水清浅见底,正好用来洗净我疲惫双足。
滤好新酿的美酒,杀只鸡,邀来近邻共享。
日落西山,屋内渐暗,点燃荆柴,权当明烛照亮。
欢乐之际,只叹夜短,转瞬之间,已是旭日初上。
喜欢诗词一万请大家收藏:dududu诗词一万小说网更新度全网最快。